Franska knutar

franskaknutar.jpg Det kan vara lite knepigt att få till en fransk knut på första försöket, men när man har tränat några gånger brukar det gå som en dans.

Franska knutar trivs väldigt bra i grupp. Och det är tur, för när man får upp farten är det svårt att sluta, som synes på det lilla broderiet här bredvid. Jag har sytt på ett linne som egentligen var för grovt för detta och använt diverse bomullsgarner och lite silke.

Den långa slingrande tråden är fastsydd med läggsöm och så har jag petat dit ett par langetthjul och några vävda spindelstygn.

ENGLISH VERSION: French knots get along very well in groups. Once you’ve started making them it’s difficult to stop.

Broderi-nostalgi

blablomma.jpgTillbaka från sommarledigheten läser jag idag i DN att det är hippt att vara husmor. Föredömet är 50-talets amerikanska hemmafru med kitschiga attribut som t ex cupcakes. Andra fenomen som anses ligga i tiden är ett uppsving för hemmagjord sylt och puffiga vintage-kjolar och så ett nyvaknat intresse för broderande.

Vi som broderar vet att intresset för broderi har ökat under många år nu och kanske inte begränsar sig till en säsong av 50-talsnostalgi. Men visst ligger det något i DN-artikelns analys att traditionella hemmafrusysslor som syltkokning och broderande av dukar till kaffebrickan känns trygga och konkreta i en värld som blir alltmer stressad och abstrakt. För den som känner ett behov av att varva ner och göra något bestående är broderi ett utmärkt tidsfördriv.

PS Den broderade blomman kommer från min mormors samling av broderimönster.

Sommarlov

Ha en trevlig sommar

Nu är det dags för Broderibloggen att stänga för sommaren. Här finns det batterier som behöver laddas.

Som vanligt blir det en lång period i Skåne och så kanske någon vecka i Stockholms skärgård och några dagar i Paris, tänkte jag. Jordgubbar, gräsklippning, deckarläsning, grillkvällar, cykelturer, glass och så ett och annat stjälkstygn.

Är tillbaka i augusti.

En skön sommar önskar jag alla bloggläsare.

IN ENGLISH: Broderibloggen closes for vacation. I will be back in August. Have a nice summer everyone!

Typ värsta modebloggen

I min familj är jag den enda som broderar. De andra familjemedlemmarna slänger ibland ett välvilligt öga på det jag pysslar med för stunden och nickar vänligt, men vanligtvis genererar min hobby inget som helst intresse. Den ligger långt från vad de andra fokuserar på och de har väl helt enkelt svårt att relatera till mina langettstygn och franska knutar.

Jag blev därför minst sagt förvånad när tonårsdottern kastade sig över min stygnövning med engelska hål. -Mamma, så hon, kan inte du sy några såna här i mina jeans. Så då gjorde jag det.

jeans1.jpg

Det var ett par gamla urtvättade Gul och Blå-jeans som en gång i världen har varit svarta. Jag har ju inte missat det jeansmode som innebär att man har stora sönderrivna hål på byxbenen och detta får väl ses som en liten broderi-flirt med det modet. Jag gjorde hålen ganska små med långa kaststygn av DMCs moulinégarn runt så att det skulle bli mer färg än hål. Det var ju självklart att hålen skulle vara gula och blå.

jeans2.jpg

ENGLISH VERSION: My teenage daughter asked for some eyelet holes in her old outworn jeans. Maybe those eyelets can keep her from ripping large holes in her jeans as today’s fashion prescribes.

Assisi-broderi

assisi.jpgLedsen att det har dröjt med uppdatering av bloggen, men min broderikamera har varit på en veckas språkresa i Frankrike.

Själv har jag ägnat mig åt att testa lite italienskt broderi. Assisi-broderi har sina rötter i medeltida trådbundna tekniker, har jag läst mig till. Sedan blev det lite bortglömt, men i början av 1900-talet tog man upp det igen i den lilla staden Assisi i norra Italien, därav namnet.

Här handlar det om att brodera allt utom själva motivet. Först syr man en linje runt motivet med förstygn i en mörk nyans. Sedan fyller man bakgrunden med korsstygn. Det är väldigt effektfullt och enkla motiv ser mer komplicerade ut än de är, tycker jag.

Traditionellt broderades ofta olika mytologiska djur och fåglar och mönstret var vanligen symmetriskt. Jag har en bok med mönster från svenska rölakansmattor (Textila kuber och blixtar, Viveka Hansen), och de traditionella rölakansmönstren påminner mycket om Assisi-broderierna. Så jag har använt en detalj från ett rölakansmönster till mitt Assisi-broderi.

ENGLISH VERSION: Assisi embroidery originates from medieval Italy. Here the motif is left void while the outlines and background are embroidered (Holbein and cross stitches). Traditionally the motifs were often mythological animals and birds. I this case I have used a detail from an old Swedish carpet för my embroidery.

Ny upptäckt: Det tar tid att brodera

popkonst.jpgNär jag var sådär åtta eller nio år brukade jag och en av mina kompisar ta varsitt stort vitt ritpapper och en låda tuschpennor (fast de var väl egentligen vattenbaserade) och måla tills färgen i pennorna tog slut. Vi hittade på olika sätt att fylla papprena med färg. En av mina favoriter var att rita geometriska figurer och sedan färga dem utifrån och in med olika färger.

Jag blev sugen på att testa detta med kedjestygn och lingarn, så jag satte igång. Jag vet inte om ni känner till det, men det tar tid att brodera. Många timmar senare har jag kommit så här långt. Jag har använt Klippans lingarn 16/2. Det är 14 meter i varje härva och det är inte slut än.

Den här gången använde jag några färger som jag råkade ha hemma. Jag tycker att de fungerar bra. Nån gång framöver kanske jag matchar ihop andra färger och broderar på en kudde eller på dotterns jeans.

ENGLISH VERSION: This colorful chain stitch embroidery is inspired by drawings I made when I was eight or nine.

Blommor från Blekinge

blekingetest.jpg
Blekingesöm känner många igen. Den är väldigt karaktäristisk med sina rosa och blå färger och blommiga stil. Det vanliga är att man broderar på en vit botten.

Jag såg ett svartvitt foto på något som liknade Blekingesöm, där bottentyget inte var alldeles vitt, utan lite mer oblekt. Då framträdde de vita broderade partierna på ett nytt sätt och jag ville testa att brodera på det viset. Här är resultatet. Visst ser det vita väldigt rent ut, som nyborstade tänder.

ENGLISH VERSION: This is a small sampler of Blekingesöm, a kind of embroidery characterized by its blue and pink colours (and somtimes yellow). It comes from the southern Swedish province of Blekinge but is popular all over Sweden for its colours and beatiful patterns of flowers and fruits.

Kanske en blårutig sommarservett

blaservett2.jpgJag hittade ett trevligt blårutigt tyg som skulle passa att sy sommarservetter av. Det är ju inte så svårt att klippa till och fålla på symaskinen.

Tyvärr tillhör jag inte dem som gillar att sy på maskin, så jag behöver en morot för att komma igång. Möjligheten att få brodera något på varje servett skulle kunna vara en sådan morot, tänkte jag.

Så jag bläddrade lite i min mormors gamla broderimönster från Hemslöjden, för att få inspiration. Där kryllar det av blommor och blader och jag fastnade för ett mönster som är inspirerat av jämtlandssöm. Nu har jag broderat en provlapp med vitt lingarn och den verkar lovande, tycker jag, så nu är det väl bara att plocka fram symaskinen.

Fast de där broderimönstren från Hemslöjden gjorde mig lite sugen på att testa en del andra grejer. Hm, jag tror jag gör det först. Symaskinen och sommarservetterna får vänta till en annan dag.

ENGLISH VERSION: I’m just testing a little embroidery from my grandmother’s collection of embroidery patterns. I think this flower would do very well in the corner of a navy blue napkin.

Applikation och broderi

stal400.jpg

Som sista moment i broderikursen på Handarbetets Vänner, gör vi tavlor med applikationer och broderi. Min tavla är inspirerad av Bayeuxtapeten. När jag hade applicerat på de långsmala tygbitarna i gråsvart grovt linne, så tyckte jag att de påminde om ett gammalt skepp och genast gick tankarna till normandernas långskepp i Bayeuxtapeten.

staldetalj.jpgSå när det sedan var dags att bestämma vilka stygn jag skulle använda för att brodera de övriga figurerna, så kändes det helt rätt att göra dem i dubbel läggsöm. Det är ju den tekniken som används i Bayextapeten, och jag tyckte det kunde vara intressant att testa den sömmen i ett nytt sammanhang.

Det mörka tyget är applicerat med svart sytråd och enkla tråckelstygn. Orsaken till att de inte syns är helt enkelt att tyget är så grovt och mörkt.

Jag har blandat lingarner av olika tjocklek i broderiet och dessutom lagt till några gråa syntettrådar, som ser lite metalliska ut. Stjälkstygnslinjen runt den månformade figuren uppe till vänster är broderad med ett underbart tjockt (och dyrt) silkesgarn, som jag har hittat på hemslöjden, och som är så läckert att brodera med. Det har ju egentligen ingen betydelse för den som tittar på tavlan, men jag vet att ett älsklingsgarn finns med på ett hörn, och det känns bra för mig.

ENGLISH VERSION: This applique and embroidery is inspired by the Bayeux Tapestry. A modern (and considerably smaller) interpretation embroidered with laid stitches on red linnen.

Istället för Sudoku

smile.jpg Det finns många anledningar till att man tycker om att brodera. Man vill sysselsätta sina händer, man kanske gillar färger, man känner att man slappnar av eller man kanske har ett behov av att skapa något eget.

På fredagskvällarna efter kvällsmålet, när chipsen kommer fram och det är något halvbra på TV, då finns det de som plockar fram ett korsord eller löser sudoku. I det läget blir jag ofta sugen på att rita bokstäver i korsstygn. Det finns en sudokuliknande utmaning i att få korsstygnen att gå jämnt upp samtidigt som man skapar snygga bokstäver.

När jag börjar bli nöjd med ett alfabet visar jag upp det för min man, som sitter i andra änden av soffan. Då säger han: ”N:et ser konstigt ut” eller ”A är för brett” eller något sånt. Då får jag försöka lösa det. Jättekul, tycker jag.

Den här gången hittade jag på ett alfabet som kräver två färger. Hela alfabetet och fler varianter finns här.

ENGLISH VERSION: This is my latest creation when it comes to cross stitch letters. You will find the whole alphabet and more here.

Glad Påsk

happyeaster.jpg

Jag är tillbaka efter helgen.

Happy Easter. I’ll be back after the holiday.

Det cirklar kring engelska hål

engelskahal.jpgPå min broderikurs har jag lärt mig att brodera engelska hål. Jag var väl sådär halvinspirerad. Det kändes inte riktigt som min grej, men då råkade jag av en slump surfa in på Contemporary Embroidery. Det är en textilkonstnär som bloggar om sina broderier och allt hon broderar cirklar kring engelska hål (vitsigt va).

Det såg så roligt ut, så jag har härmat henne rakt av. Först broderar man ett engelskt hål. Tekniken är enkel: rita upp en liten cirkel på tyget och tråckla runt den med broderitråden. Sedan klipper man upp hålet, stick ner broderisaxen i mitten och klipp tårtbitsformade flikar. Så viker man flikarna bakåt och kastar runt hålet med broderitråden (märkgarn passar bäst) Tätt ska det vara. Sedan tar man en liten fin tygbit och lägger bakom hålet och syr fast det. Klart!

Jag har broderat pyttesmå korsstygn med röd sytråd på mitt bakgrundstyg och sedan sytt fast det med röda förstygn. Väldigt pilligt är det. Det största hålet är nästan en cm i diameter.

På Contemporary Embroidery finns det fler varianter att inspireras av. En jätteläcker blogg!

ENGLISH VERSION: I am inspired by Contemporary Embroidery. My eyelet holes contain tiny cross stitches embroidered with red sewing thread.

Bottensömmar

bottengron.jpgJag har testat några bottensömmar som en del i ett broderiprojekt. Bottensömmar är ett dekorativt sätt att täcka en yta. De är jättefina att sy i bara en färg, eller så kan man blanda flera färger som jag har gjort här.

Det finns en massa variationer av bottensömmar och de är ganska lätta att få till, men det är viktigt att använda sybåge eller syram, så att man sträcker tyget ordentligt när man syr. Man spänner upp trådar i ett rutmönster och sedan fäster man dem i tyget med olika stygn.

Bottensömmar förekommer i några bygdebroderier. Hallandssömmen är mest känd för detta, med det förekommer t ex även i Blekingesömmen.

ENGLISH VERSION: My English embroidery vocabulary doesn’t cover this kind of stitches.

Is it some kind of couching? Does anyone know?
UPDATE: I have received a plausible suggestion: lattice stitch. At least, it seams to apply to the embroidery in the lower right of the picture. Thank you.

Brodera på virkade påskägg

Här har förberedelser för påsken börjat. I år har jag planerat ett påskris med hemmagjorda ägg.

Bland pysselmänniskor är det just nu inne med amigurumi. Det är små figurer som man kan virka själv. Via den trevliga sidan Mönsterarkivet har jag hittat en svensk sida om amigurumi och där finns ett enkelt gratismönster på ett runt äpple. Jag har använt det mönstret för att virka ägg. Den enda justering som krävs för att formen ska bli mer ägglik är att lägga till ett par varv när man virkar ihop ägget på slutet. Sedan är det bara att fylla med vadd och så kan man börja brodera på äggen.

Jag broderar med pärlgarn och håller mig till en färgskala i blått och rosa på vit botten, för jag råkade ha de garnerna hemma.

Här är de första äggen. Nu ska jag virka och brodera fler, så att det räcker till ett litet påskris.

UPPDATERING: Nu finns det ett gratis virkmönster på påskägg på amigurumi-sidan. Prova det! Det är jättelätt och roligt.

paskagg.jpg

ENGLISH VERSION: I am preparing for Easter by making embroidered amigurumi eggs. For Easter we usually take in birch twigs and adorn them with feathers and eggs.

Vårsol

sunbeams.jpgMars, den första vårmånaden, är min favoritmånad på året. Då börjar det blir ljusare och våren kommer krypande lite försiktigt. Det läckraste med den nya våren är att ingenting har slagit ut än, men att man ändå märker att ljuset och värmen är på väg. De första vårdagarna när man känner att solen börjar värma är helt oslagbara, tycker jag.

Jag har använt gula garner i bomull, lin och konstsilke för att åskådliggöra marssolen. Bottentyget är oblekt linne.

Här kommer ett bra tips på hur man kan föra över mönster på ett tyg: Först ritade jag upp en sol med strålar på ett papper, och så lade jag ett silkespapper ovanpå och ritade av mönstret. Sedan nålade jag fast silkespappret på linnetyget och tråcklade i alla linjer med sytråd. Så rev jag försiktigt bort silkespappret och det tråcklade mönstret var kvar på tyget. Tråckeltråden tog jag bort när broderiet var färdigt.

Fördelen med detta sätt att föra över mönster är att man inte behöver vara orolig att det blir ritade streck på fel ställen och man kan ändra sig mitt i och ändra delar av mönstret.

Den här metoden är också bra när man ska brodera på ett tyg med ojämn yta, som kan vara svår att rita på.

ENGLISH VERSION: I have embroidered the arctic sun in the first spring month of March. Yellow cotton and linen thread and rayon floss on unbleached linen.

To my English speaking visitors

bottensomrod.jpgI have noticed an increase in the number of English speaking visitors to my blog recently. You are all very welcome to look at the pictures of my embroidery.

Unfortunately this blog is written entirely in Swedish – until now. From now on I will add a short version in English to each blog post. I will also update some of the old posts and add English to them.

Ett vitt löv

vitblad.jpgJag kände att jag var tvungen att testa det här med trådbundet vitbroderi lite mer. Jag ritade ett löv och fyllde det med en hopdragssöm. För att förstärka kontrasten mellan den broderade och den obroderade ytan, placerade jag en tråd längs vissa kanter och fäste den med läggsöm.

Den här typen av broderi kräver mycket övning för att bli jämnt och vackert. En del broderier blir charmigare om de är lite ojämna, men det gäller inte vitbroderi. Om jag hade haft mer rutin på hopdragssömmar, så hade hålen blivit jämnare och jag skulle ha dragit till tråden mer så att hålen blev större.

Tidskrävande är det också att brodera och när broderiet var färdigt så såg det inte så fräscht ut, lite solkigt. Jag sköljde upp det och när det var dyblött så lade jag det på den släta diskbänken och pressade ut det. Där fick det torka och det blev jätteslätt och fint. Rekommenderas!

ENGLISH VERSION: This leaf is made in pulled thread embroidery. This technique requires lots of practise and had I been more experienced, the holes had been larger and more even. I have added a thread with couched stitches around parts of the leaf to create a shadow effect.

Jag har funnit min överman

Kolla in Embloggery.
En broderiblogg där alla bloggposter är broderade.

Hästen Ferdinand

ensamhast3.jpgSå här ser insidan på nålbrevet ut. Marinblått ylle med gott om plats att fästa alla broderinålar i.

Först hade jag planerat att brodera den ensamma hästen på utsidan av nålbrevet. Den skulle stå lite vid sidan om när de andra hästarna sprang som galningar. Jag tänkte lite grand på tjuren Ferdinand:
-Jag trivs bättre här…

Men jag fick inte ihop kompositionen som jag ville och då var det någon som föreslog att jag skulle placera den ensamma hästen på insidan istället. Visst var det en bra idé?

ensamhast2.jpg

En utmärkelse

lemonadeaward.bmpSnigelmamman Pia har tilldelat mig en lustig lite utmärkelse. Vi spanar på och inspireras av varandras bloggar och så är vi skolkompisar, fast vi har aldrig träffats. Tack snälla Pia!

The Lemonade Award is given by a previos winner to 5 bloggers who have shown great attitudes and/or gratitude this week. It’s a great way to show these people that you appriciate them.
All you have to do is:
1. Put the logo on your blog or post.
2. Nominate at least 5 blogs and be sure to link your nominees within your post.
3. Let them know that they have received this award by commenting on their blog.
4. Share the Love and link to this post and the person from whom you received your award

Jag samlar hela kraften i denna utmärkelse och skickar den vidare till Med nål och tråd, som jag beundrar mycket.